PHILIPPINES101.Com 

* Philippines News, Resources

* Visit Philippines, Vacation

* Send Money to Philippines

Filter= Translate-Tagalog-to-English

 

  Exact Time

 

* NEW GOOGLE SEARCH:

         

Custom Search

* NEW EBAY SEARCH:

 

     Like us:     Follow us:  

   

 

* Go To Z101.COM *

             


 

 

 

    

* Internet Search Results 

  *** Search Filter: "Translate-Tagalog-to-English"

  

 

 

* Live EBAY Auctions


 

* Latest Philippines 101 News

       *** News Filter: "Translate-Tagalog-to-English"

 

 

This RSS feed URL is deprecated, please update. New URLs can be found in the footers at https://news.google.com/news


The Manila Times

The perils of translating the Bible
The Manila Times
The perils of a reckless translation or interpretation of what certain religions consider their holy bible call to mind the explosion of anger that attended the publication of Salman Rushdie's The Satanic Verses, with former Iran leader Ayatollah ...


Inquirer.net

Many Fil-Ams enthusiastically trying to learn Filipino
Inquirer.net
OAKLAND, California — Although most Filipino Americans, born and raised in the United States, have never heard to speak and understand Filipino (Tagalog), many of them are showing interest in classes that offer the chance learn their parents' native ...


CNN Philippines

Ancient Filipino writing systems that aren't Baybayin
CNN Philippines
According to Leo Emmanuel Castro of Sanghabi, an NGO which conducts research and workshops on Filipino culture, most of the people who took an interest in Baybayin in the early days of its resurgence some five to 10 years ago were Fil-Ams. “Kasi ito ...


Billboard

Jake Zyrus Opens Up About Coming Out As Trans in the Spotlight & Inspiration Behind New Music: 'It's My Survival Song'
Billboard
After a brush with international fame as perhaps one the biggest global pop stars to emerge from the Philippines, the Filipino pop singer, formerly known as Charice, debuted his first English single since coming out as a trans man. An anthemic ballad ...


Philippine Star

Sotto on plagiarism allegations: Translating isn't copying
Philippine Star
And somebody changed it into English and somebody translated it into Tagalog unofficially. So, is that plagiarism?” Versions of the Philippine national anthem exist in Spanish (1899), in English (1938), and Filipino (1958). Guidelines on how and when ...
'Iskul Bukol': Netizens slam Sotto over 'Bayang Magiliw' gaffeRappler

all 2 news articles »


Manga creators: Jose Rizal more than a Filipino hero
Rappler
YOKOHAMA, Japan – “Hindi ako Pilipino (I am not Filipino),” Takahiro Matsui said light-heartedly when he saw me entering the meeting room. He was arranging the seats for our interview one rainy Saturday afternoon in June at the Tsurumi International ...


This Filipina can't, won't speak a word of Tagalog? Netizens are in uproar
PEP.ph
Someone please introduce this Filipina to Alphonse Areola (not in photo). The Filipino-French Le Bleu goalkeeper can teach her a few words in Tagalog. But, to be fair, most of us do sing the birthday song in English, even those who live in the provinces.


CNN

Philippines President Duterte threatens to 'kill' cops under investigation
CNN
Soon after launching the operation, Duterte said,"If we can only kill 32 every day, maybe we can fix what ails this country," according to a translation by CNN affiliate CNN Philippines. In March, the president ordered his police officers not to ...
Philippines: Duterte's 'Drug War' Claims 12000+ LivesHuman Rights Watch
Duterte to errant cops: 'Wala kayong silbi, salot kayo' - RapplerRappler

all 222 news articles »


Philippine Star

After drawing flak over Philippine rep, Condé Nast says it takes full responsibility
Philippine Star
Netizens chided the representative for improperly portraying the Philippine culture and “misrepresenting” the country as she answered the questions on “how to count,” translating “happy birthday” and “cheers” in English and not in Filipino. She also ...

and more »


Rappler

QC orders businesses with foreign names to have local translations
Rappler
MANILA, Philippines – Quezon City has approved of an ordinance requiring all foreign-named businesses to have English or Filipino translations, the city government announced on Wednesday, January 17. ... “There is a need for accompanying translations ...

 

 

PHILIPPINES101.COM --- Philippines Islands, Visit Philippines, Philippines News, Philippines Vacations, Tagalog, Tagalog to English, Philippines Resources, and Lots More

Need to Find information on any subject? ASK THE PHILIPPINES 101 MASTER!

 * Contact us:  Support@Z101.Com
 
                                  

Copyright 2015  Philippines101.Com